ddl是一个在大学及外企里流行的线上词汇,它的全称是deadline,就是截止日期的意思,一般没有人在口语中使用该词,这个词有点专供词的意思。
ddl常流传于跨境企业,或者是大学里,用于表示各种待完成的任务。这个词在英语为母语的人群一般是不流行的。在urban dictionary关于ddl的解释就能说明这一点:“deadline的缩写,通常由中国人使用,特别是大学生。”,可见这是一个特殊场合的特供词语。
网上也有人对DDL进行了另外的解释,比较有意思,大家可以看一眼:
→ 做做任务赚零花~
个人感觉这个更容易理解,也更有趣一点,毕竟含义是一样的,更有趣的解释方法,大家的接受度也更高一点。无论是鸽了、过了、摆了,都包含有已经过了时间了的含义,但这种解释方式更有梗,我这个解梗的,肯定是感觉更亲切一点。
久乐途官方公众号”知梗鸟儿“敬请关注
本站文章版权已登记,采集复制的,请自重!有需要了解什么梗而站内没有的,在公众号平台留言即可,文章内容仅供辅助了解该梗。