厚礼蟹看起来是一种蟹,但最近久乐途小编在B站看视频经常看到,结合语境来看,厚礼蟹似乎有特别的意思。
查了下,发现厚礼蟹原来是英文“Holy shit”的空耳,音译。
Holy shit源自美国街头的黑人英语口头禅,字面翻译是”神圣的屎”,但结合语境一般是用来表达:见鬼、该死的 的意思,是一种语气词,用来表达自己的惊讶,或者在愤怒、懊恼时宣泄自己的情绪。
厚礼蟹这个梗来自B站一个美食博主花了5000大洋买了2只大螃蟹,经过烹饪后,发现并不好吃,因此在底部弹幕中,有网友说这“简直就是厚礼蟹”,一语双关非常有意思,于是就成了一个广为流传的梗。
→ 做做任务赚零花~
这就是为什么小编超喜欢在B站,里面个个都是人才,说话又好听……
久乐途官方公众号”知梗鸟儿“敬请关注
本站文章版权已登记,采集复制的,请自重!有需要了解什么梗而站内没有的,在公众号平台留言即可,文章内容仅供辅助了解该梗。