“买了佛冷,又称买了否冷,网络流行词,拼音是mǎi le fó lěng或mǎi le fóu lěng。
该词来源于波兰歌手Hazel创作的歌曲《I Love Poland》,因“I Love Poland”这句歌词听起来的发音很像是“买了佛冷”,最终大家一致认定了谐音为买了佛冷,也正是这首歌具有非常强大的磁性吸引力,抖音上很多人翻唱恶搞这首歌曲,于是买了佛冷就这样火起来了。
“I Love Poland”这句歌词的意思是我爱波兰。”
→ 做做任务赚零花~
用法举例:
庙里太热了,小和尚们想买个空调,住持一直不让买。小和尚不乐意
了,问住持:“为什么不买空调?”住持说:“庙里有佛。”小和尚:“有佛和买空调有什么关系?”住持:“买了佛冷。”“佛冷?”“买了佛冷。”“Why?”“买了佛冷。”
歌词
男声:I love Poland(女声:Poland?)
翻译:我爱波兰(波兰?)
男声:I love Poland(女声:Why?)
翻译:我爱波兰(为什么)
男声:I love Poland(女声:emmm haha I dont belive it)
翻译:我爱波兰(我不相信)
男声:I love Poland(女声:Poland?)
翻译:我爱波兰(波兰?)
男声:I love Poland(女声:Why?)
翻译:我爱波兰(为什么)
男声:I love Poland(女声:Shut up!)
翻译:我爱波兰(闭嘴)
暂无评论