苏卡不列,是俄语词组“Сука блядь”的音译。指母狗、坏蛋,为女性性工作者。属于非常“和谐”一类的严重侮辱性粗口词语。
如果有人在网络上这样问候你,你可以毫不犹豫的骂回去,因为该词的语气实际上非常严重,属于“问候你全家”一类的严重侮辱性粗口。
俄语的骂人话,基本上都是由Хуй(男性生殖器的俗称)、Пизда(女性生殖器的俗称)、Ебать(操)和Блядь(贱货)这四个词发展而来的。
→ 做做任务赚零花~
Ø Блядь有妓女、婊子和贱货的意思,有时候也用做感叹词,表示惊讶、愤怒、赞许或者不以为然等,可以翻译为“操”或者“**”。
Ø Ёб твою мать 相等于汉语里的“三字国骂”,或者“你**”,但又没有汉语“三字国骂”那么伤人,那么解恨。很多时候,被骂的人并不十分生气,一般可以省去Ёб,只说твою мать。而汉语的“三字国骂”,如果一个字一个字地对照翻译成俄语,应该是:Я ебу твою мать,也是很严重的骂人话了。
Ø Иди на хуй “滚JB蛋”,这句骂人话的杀伤力在俄语里几乎是最强的,也是最常用的,其地位相等于汉语的“三字国骂”,威力很强大,Могут сильно обижать.
暂无评论